 |
 |
|
|
| Philosophie |
Notre histoire Nathalie
André a imaginé NAO, en partant d’un constat
: le monde de la télévision et ceux du disque,
du cinéma, du théâtre ou de la littérature
manquaient d’un interlocuteur connaissant bien les problèmes
des uns et des autres.
A partir de cette réflexion, dès sa création
en octobre 1998, NAO s’est positionnée en spécialiste
pour tous ceux qui ont besoin d’invités dans leurs
émissions de télévision.
Les producteurs d’émission de TV ont très
vite compris tout l’intérêt d’avoir
à leur disposition une telle société et
nous ont confié petit à petit la programmation
de leurs émissions (le premier à nous faire confiance
fût Dominique Farrugia pour la chaîne « Comédie
! »).
C’est ainsi que NAO est devenue l’intermédiaire
indispensable entre les personnalités et les producteurs
de TV.
Parallèlement,
les producteurs de disques ont découvert la facilité
d’avoir un interlocuteur unique lorsqu’ils avaient
besoin de musiciens, de danseurs, de chorégraphes (et
de toutes les professions du spectacle) pour valoriser la prestation
de leurs artistes lors de l’enregistrement d’émissions
de télévision.
Depuis
lors, nous écrivons au quotidien l’histoire de
NAO. Des activités complémentaires, mais allant
toujours dans le même sens, se sont développées
:
- Le
training / coaching. Il a permis à des artistes
(dont certains sont aujourd’hui des « numéros
1 ») de brûler quelques étapes sur la
route du succès.
- Le
casting. Que ce soit pour la « Star Académy
», pour des comédies musicales ou des producteurs
de disques, notre expertise a aidé à la découverte
de nouveaux talents.
- Les
images. Grâce à une connaissance approfondie
des besoins (pas toujours convergents) des chaines de TV
et des producteurs (cinéma, disque, éditions,
etc) NAO réalise depuis 9 ans toutes sortes de documents
: EPK (Electronic Press Kit), Press Junket, Making of, documentaires.
Réactives et inventives, nos équipes s'adaptent
à tous les budgets et à tous les genres en
apportant une style unique à vos documents. A noter
que nous fournissons, si nécessaire, des staffs bilingues.
|
|